Clip-sub.com

Hỏi & Đáp (FAQ)

Trước khi bạn download phim hay có yêu cầu, câu hỏi gì về Clip-sub thì hãy đọc kỹ bài viết này.

  1. KHÔNG ĐƯỢC LẤY PHIM TRÊN CLIP-SUB SAO CHÉP RA ĐĨA HAY DÙNG VỚI MỤC ĐÍCH THƯƠNG MẠI.
  2. Yêu cầu thứ 2 là khi chat trên chatbox phải viết chữ CÓ DẤU, và nói năng đàng hoàng. Bạn hỏi đàng hoàng thì sẽ sẽ có người trả lời.
  3. Đây không phải chỗ hỏi đáp mà chỉ là trả lời chung những câu hỏi thường gặp. Nếu muốn hỏi hãy hỏi một cách lịch sự với thành viên Clip-sub ở chatbox trắng hoặc đen ngoài trang chủ.

Frequently Answer Question

1. Clip-sub là gì?

– Clip-sub là một fansub thành lập từ một số thành viên từng upload phim lên web Clip.vn

2. Clip-sub gồm những ai? Sống ở đâu?

– Các thành viên hiện đang tham gia và đã từng tham gia Clip-sub tại Link này. Về thông tin cá nhân của các thành viên thì cái này thuộc về quyền mỗi người không thể biết hết được.

3. Mình muốn tham gia Clip-sub, yêu cầu như thế nào?

– Clip-sub hiện cần những ai có trình độ tiếng anh cao để dịch phim từ English qua Vietnamese để làm translator.
Ngoài Translator còn có các vị trí khác như Typeseter, Karaofe Effect mà yêu cầu bạn thông thạo về Aegisub hoặc Adobe After Effect, Photoshop
Vị trí Encoder cần người thông thạo về encode phim (MeGUI), và máy tính cấu hình khá.

– Clip-sub có các đợt tuyển thành viên định kỳ từ 3 tháng đến nửa năm 1 lần. Ai muốn tham gia thi tuyển có thể đăng ký vào lúc đó.

4. Sao lại không được sao chép phim ra đĩa buôn bán với mục đích thương mại?

Đây là tiêu chí chung của tất cả các fansub trên thế giới. Hoàn toàn free và không dùng vào mục đích thương mại. Vì niềm đam mê mà dịch phim cho tất cả mọi người xem. Nếu bạn phải trả tiền để có được những bộ phim do Clip-sub dịch là bạn đã bị lừa đảo.

5. Vậy quảng cáo phim có được không?

– Bạn có thể quảng cáo phim ở đâu cũng được (forum, blog, website, web xem online…) không giới hạn. Chỉ cần bạn nói rõ là do fansub Clip-sub dịch kèm link đến trang chủ của nhóm là được.

6. Mình down phim về xem thấy giật, không hiện phụ đề, convert phim không hiện phụ đề? Ghép phim làm sao?

- Phần lớn các phim Clip-sub là dùng bản HQ (High Quality) nên cũng yêu cầu máy tính có cấu hình khá khá một chút. Trường hợp phim không hiện phụ đề thì bạn nên cài đặt bản K-lite Code Pack Full mới nhất.
Còn convert phim thì bạn nên dùng chương trình TMPGEnc Express
Ghép phim thì dùng chương trình WinRar nếu file có đuôi part 1 part part 3, dùng chương trình hjsplit nếu file có đuôi 001 002 003

7. Sao phim này, phim kia lâu quá không có tập mới? Mình biết phim này hay lắm, các bạn dịch đi?

– Phần lớn các thành viên đều đang đi học và có cuộc sống ngoài đời nữa. Chỉ có thể dịch phim trong lúc rảnh hay có thời gian mà thôi, lúc bận thì học hành với cuộc sống phải đặt lên hàng đầu.
Nếu bạn biết phim hay, bạn có thể giới thiệu, nếu các thành viên cảm thấy ưng ý thì có thể sẽ dịch (có thể thôi). Vì dịch phim không hề đơn giản, phải qua nhiều bước và công đoạn mới ra được 1 tập phim hoàn chỉnh.

8. Mình muốn ủng hộ web Clip-sub thì ủng hộ bằng cách nào?

– Nếu bạn có khả năng thì hãy ủng hộ web Clip-sub qua link này.
Nếu không thì bạn có thể bấm ủng hộ các link nuôi rồng và xây thành phố ở bài viết đầu tiên trên trang chủ.

9. Cái Baka-sub là gì thế?

– Miễn trả lời.

10. Clip-sub làm cả manga?
Là do sở thích của một số thành viên Clip-sub thôi. Link download các chapter truyện thì bình thường, các bạn có thể dùng một số phần mềm đọc truyện tranh phổ biến để đọc.

11. Vì sao clip-sub không làm logo nhóm ở góc từ đầu đến cuối phim?

Đã có một bài viết về việc này. Các bạn có thể đọc ở đây.

http://clip-sub.com/khong-hardsub-pv-goc-phim/

Comments

  • × 9 = sixty three

    kaka :D :ic: :fuckme: :) :os: lololo :no: :cheese: :3 :hi: mmm :guro: :y: more »

  • Valmar January 18, 2014 at 11:18

    Mình có 1 file sub tiếng việt, ban đầu nó định dạng cho file video độ phân giải 1280×720, sau đó mình tìm được file video có độ phân giải 1920×1080. Mình chỉnh sub nội dung thì ok rồi, nhưng sub OP và ED thì nó hiệu ứng chạy giật giật, nhìn rất mất thẩm mỹ.
    Ví dụ đoạn sub này
    Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:17.00,OP Romaji,,0000,0000,0000,fx,{an5/pos(640,37)be4/blur4/fad(312,300)}SOTTO SOTTO SUKI DE ITEMO IIDESUKA

    Cho mình hỏi 1 chút, an5/bord3/fad(0,620)/be10/blur3 những con số này mang ý nghĩa gì, và cách nào để sub OP và ED chạy mượn mà không cần hardsub nó lại

    Nếu được email cho mình qua email [email protected] với hoặc trả lời trực tiếp ở đây. Cám ơn nhiều

    • Scorpid January 18, 2014 at 14:08

      Kara thì buộc phải hardsub bạn ạ, không hardsub nó chạy không nổi đâu, giật là phải, mấy cái tag bạn đưa bên trên chỉ là chỉnh màu chữ, cỡ chữ, làm mờ này nọ thôi, file sub 1280×720 mà xem trên video 1920×1080 thì chỉnh resolation lại cho khớp nhé

      • Valmar January 18, 2014 at 14:14

        Vậy cho mình hỏi là dùng chương trình nào để hardsub là tốt nhất hiện nay và cách sử dụng đơn giản?

        • Scorpid January 18, 2014 at 14:46

          dùng MeGui encode xem cho đẹp nhé, còn nếu muốn mì ăn liền hardsub xem cho vui thì dùng Bigasoft WebM Converter (chất lượng xấu, không dùng dc vsfiltermod) mmm

          • Valmar January 18, 2014 at 15:03

            Cám ơn nhé, để mình dùng thử Megui xem thế nào, thấy mọi người dùng cái này thì phải

  • Hatsuharu_sama December 21, 2013 at 17:08

    SAO KO AI TRẢ LỜI CÂU HỎI HẾT VẬY

  • bach December 9, 2013 at 21:04

    Mình xem bộ bakemonogatari bị lỗi font, ai cho mình xin font của bộ đó được không, tks.

  • Btoke_s2 October 30, 2013 at 17:10

    Ai có sub rời của Naruto Shippuuden movie 1 k cho mình với :lay:

  • Hatsuharu_sama October 24, 2013 at 05:47

    phần 3 típ theo của bộ “…..Sekirei…..” có làm ko vậy Clip-Sub . Tui thấy cuối phần 2 nó để “…..To be continue…..”

  • Soap August 12, 2013 at 00:49

    Cho mình hỏi, bộ Kitakubu nhóm drop rồi hay delay vậy :dead:

    • SK February 1, 2014 at 00:21

      Extreme delay bạn ạ. kaka

  • huy August 11, 2013 at 18:41

    mong clip-sub có thể làm sub cho bộ initial D.mình rất mê bộ này.thấy trên mạng cũng có nhiều bạn yêu cầu nhưng chưa có nhóm nào làm trọn vẹn.mong các bạn giúp.mình có link bản raw.mega.co.zn.vì cũng khá cũ nên mình chỉ tìm được bản 480p.thanks các bạn trước

  • Trần Minh Thắng July 21, 2013 at 12:37

    Clip sub ơi khi nào mới làm sub Sengoku basara the last party vậy
    Phần cuối của Sengoku Basara ấy

  • Tú Tử Tù June 1, 2013 at 01:00

    Cho em nhóm clip-sub thông tin về bộ Chobits HD remake, mấy anh chị có làm tiếp không ạ? Cho em cảm ơn

  • Le Binh May 28, 2013 at 12:34

    Xin chào Clip-sub,

    Bình muốn tham gia làm cộng tác viên cho Clip-sub, vị trí Translator.
    Bình đã từng tham gia làm cộng tác viên cho HTV được 10 năm, phòng khai thác phim truyện nước ngoài, vị trí biên dịch.

    Vui lòng liên hệ với Bình qua số điện thoại: 0908 52 9295 nhé! Xin cảm ơn.

    Rất mong tin,
    / Bình.

  • Tuấn Anh May 23, 2013 at 17:18

    Mình thấy anime naruto ship tập 67 dung lượng chưa đến 50MB nhưng chất lượng chấp nhận đc.

    Các bạn dùng phần mềm gì để convert vậy? Và config thế nào?

    Mong các bạn giải đáp giúp. Cám ơn nhìu!

  • shivahex March 29, 2013 at 17:29

    anh oi cai bo kis x sis co 12ep ko xem dc.cac anh co the up lai dc ko?

    • Kaze March 29, 2013 at 19:10

      Không xem được như thế nào hả cậu? MÌnh vẫn xem bình thường.

  • Ginolk March 1, 2013 at 21:30

    Các bạn cho mình xin per các bộ của Clip-sub để up lên tracker vnsharing được không vậy? Mình xin hứa sẽ giữ nguyên info của nhóm vào phim, xin cảm ơn.

  • Nguyên February 22, 2013 at 22:41

    cho mình hỏi làm sao để converter một video clip dành cho phiên bản điện thoại như mấy bạn đăng trên naruto phần 2 ấy?

  • khanh February 16, 2013 at 10:45

    Cho mình hỏi nhóm còn giữ file sub bộ Mahou Shoujo Madoka Magica cho mình xin file sub bộ này với

  • django February 11, 2013 at 18:10

    “Sword Art Online” co link nao ngoai MediaFire ko ?

    • setochan May 23, 2013 at 12:14

      vào freehd.vn ấy

  • thanh February 5, 2013 at 19:56

    có bạn ơi, bạn có thì cho mình xin. tiện cho mình hỏi luôn cái k ss2 có tập nào chưa thế bạn

  • thanh January 19, 2013 at 00:29

    cho mình hỏi về mấy tấm hình trên clip-sub, mình vào clip-sub nhiều lần thấy có mấy tấm hình để nền trên đầu trang wed rất đẹp. cho mình hỏi là bạn có file tổng của mấy tấm hình đó ko, hoặc là cách tìm trên mạng cũng được, bạn cho mình xin nha

    • Sophia Emilion February 1, 2013 at 23:50

      Có, nếu bạn vẫn cần thì reply thêm câu nữa nhóe =))

  • Lacoste December 16, 2012 at 03:58

    Amaenaide yo!! Katsu!! sub không khớp mà mình lên diễn đàn báo lỗi k được nên phải vào đây mong nhóm sub fix dùm nha đang ghiền bộ này tks !

  • cáo già November 11, 2012 at 18:16

    ad ơi, có thể reup bộ kanokon được ko, hôm trước mình lỡ tay xóa mất, bây giờ tìm link chả thấy đâu

  • eragonhnn November 11, 2012 at 10:40

    ai xem lai Shinryaku!? Ika Musume ( ss2 ) ep 9 part 1 ( ban remake BD ) down ko dc

    • Sarah Katherine February 6, 2013 at 12:20

      acc MF tớ bay rồi, để up lại thôi.

  • anhchangdaukho October 31, 2012 at 20:27

    trong box chat đấy cậu! Đã re-up đủ năm phần!

  • jasdasd October 15, 2012 at 13:12

    cac ban co the cho minh hoi
    cai kiss x sis sao it tap vay

  • louisbeo October 13, 2012 at 15:51
  • Akki September 19, 2012 at 11:22

    Các anh cho em hỏi, khi mà em convert bằng TMPGEnc Express thì nó lại ra 1 file có dung lượng rất lớn.. Vài GB đến vài chục GB. E đổi sang đuôi avi. Mong các anh giải đáp.

  • Uranus Queen August 29, 2012 at 08:04

    Mình chuyên convert anime cho mobile, giờ mình muốn xin phép nhóm cho mình up những phim đã convert sang định dạng mobile lên forum vnsharing, vậy mình được phép up những bộ nào ?? Mong các bạn reply sớm cho mình nha
    Cảm ơn các bạn rất nhiều

    • Zenko August 29, 2012 at 12:16

      Ko bộ nào hết. Cảm ơn.

  • tony July 16, 2012 at 09:21

    cái pass để giải nén file la gì vậy bạn

  • huyhoi1510 June 27, 2012 at 11:27

    Sao mình coi Naruto chap mới [Clip-sub]Naruto Shippuuden ep 266v1 [1280×720] lại bị giật vậy? Có cách nào coi để ko bị giật đc ko?

  • trangjc June 16, 2012 at 09:48

    Chung nao co tap tiep theo cua naruto the ban?

    • crazyracer June 16, 2012 at 10:01

      tuần sau

  • k06504 June 1, 2012 at 11:09

    ban oi phim mushishi ban MQ link die xem va sua nhe
    thank u

  • lamlullaby May 14, 2012 at 19:29

    Tớ rất thích chất lượng phim từ clip-sub. Không biết các bạn lấy nguồn raw ở đâu nhỉ? ^^

    • Zenko May 14, 2012 at 19:49

      Tự encode.

  • Kai May 10, 2012 at 14:55

    Hyakka Ryouran Samurai Girls có bạn nào rảnh làm uncen ep4 trở đi có đc ko vậy???

  • sasuke May 1, 2012 at 07:34

    cho mình hỏi bao giờ thì các bạn làm song phim naruto shippuuden

    • tn-clan May 4, 2012 at 21:09

      Bạn gì ơi. Naruto 1 tuần ra một tập. Tập 261 hiện giờ là mới nhất, còn về câu hỏi làm song thì chừng nào hết là song đó bạn :D

  • Ma April 28, 2012 at 10:43

    Clip-sub cho mình hỏi là các bạn có dự định sẽ dịch bộ Movie 5 Blood Prison của Naruto Shippuden không vậy ^^

  • Haru-nee April 26, 2012 at 14:17

    Mình là mod quản lý Cổng Anime Vietsub của VNS. Năm trước bên mình có xin per để được up online stream những Anime của Nhóm dịch lên CAV và được cho phép như sau: http://i1220.photobucket.com/albums/dd452/zhouyu1391/untitled-5.jpg . Hiện tại, do Nhóm có thêm nhiều thành viên mới (thế hệ gen3) nên mình muốn xin per một lần nữa để được up các Anime mới hơn mà Nhóm dịch lên CAV. Chân thành cảm ơn Nhóm và mong được hồi âm sớm :)

    • admin April 26, 2012 at 16:42

      Do cái per kia đã cũ và bây giờ mỗi thành viên trong nhóm có người đồng ý, có người thì không và cũng nhiều bộ mới được up lên.

      Vì vậy mình là admin cũng không thể thay mặt đồng ý cho tất cả các project được.

      Chính vì thế, giờ bên web vnsharing muốn xin up bộ gì thì cứ comment bên dưới bộ đấy. Vì bây giờ web clip-sub cũng post tập trung link vào 1 post chứ không xé lẻ mỗi Ep / post cho nên sẽ tiện theo dõi.

      Bộ nào của ai thì mình sẽ thông báo để họ vào trả lời cho bạn.

      • Haru-nee April 26, 2012 at 17:54

        Cảm ơn Nhóm, từ bây giờ mình sẽ nhắc Uploader khi muốn up bộ nào của Nhóm thì sẽ vào xin per trực tiếp trong bộ đó. Cảm ơn Nhóm nhiều :).

  • the_link April 25, 2012 at 15:09

    Mình muốn hỏi chút – Có thể tìm được phụ đề tiếng Nhật cho phim hoạt hình Naruto shippudent… phụ đề tiếng Nhật các phim clipsub đã dịch sang tiếng Việt ở đâu ko? tìm hoài ko thấy, Nếu có thể các bạn giúp mình tìm được ko, cũng muốn vừa xem phim có cả 2 phụ đề, vừa tập nghe cho quen.
    Cảm ơn các bạn Clipsub.

  • Vu Tuan Viet April 24, 2012 at 22:47

    Mình muồn hỏi chút. Bộ game Summer days có Anime không vậy? Nếu có Anime thì mong Clip Sub sẽ làm bộ này! Mình rất thích nhân vật Setsuna troóngchool days mà nghe là trong Summer days thì cô ấy là nhân vật chính. Mong Clip Sub giải đáp giúp!

  • Naruto April 8, 2012 at 11:17

    anh chị ơi sao vẫn chưa có naruto tập 257 thế hjx hjx

  • Naruto April 8, 2012 at 11:15

    Mấy anh chị ơi sao vẫn chưa có Naruto tập 557 thế chờ mỏi cả cổ rùi hjzhjz

1 3 4 5 6
Menu