[Clip-Tsuki]Seto no Hanayome Ep 5 DVD[704×480-h264-Vorbis]
Sau những nỗ lực ko ngừng, cuối cùng Ep 5 cũng đã ra lò, have fun!
Download (Ep 5 – Hiểm hoạ trường học):
FWT Ep 5 (h264) (Ko cần Proxy)
FWT Ep 5 (XviD) (Ko cần Proxy)
Clip-sub – The Leading Sickos Fansub
Anime Vietsub
[Clip-Tsuki]Seto no Hanayome Ep 5 DVD[704×480-h264-Vorbis]
Sau những nỗ lực ko ngừng, cuối cùng Ep 5 cũng đã ra lò, have fun!
Download (Ep 5 – Hiểm hoạ trường học):
FWT Ep 5 (h264) (Ko cần Proxy)
FWT Ep 5 (XviD) (Ko cần Proxy)
:smile: :smile: :smile:
Có rồi đấy :neutral:
EP 6 :sad:
Đang test smiley đó, hôm qua làm giữa chừng hư code web nên chỉ thử bé thôi
mỗi 1con onion đứng cô đơn :neutral: :lol: sửa cả dãy smile luôn đi anh :smile:
Tui thì thấy typeset nhiều với đúng thời gian như ông lại làm khó người xem vì phải chú ý đến chữ nhiều hơn là chú y đến phim. Tui thấy hợp lý là cứ dịch trong đó để dấu ngoặc kép lại “…” rồi chú thích ở cuối phim hoặc trên web, giống như [gg] làm với Toradora.
Đó là do nhóm Tifa sub, lúc đầu củng cùng với Clip-sub sub bộ này nhưng tách ra rồi
may anh oi tai sao em thay ben truongton.net co SETA NO HANEYOME ep6 roi ma o day chua co vay? :?:
Mấy cái note là ôm nguyên của cả Ayako và gg nên mới nhiều như thế :grin: , mà chú thích thì fải đúng thời gian, nên nếu để về cuối thì hơi khó cho người xem :grin:
Đoạn 15:03 thực ra ko fức tạp lắm đâu, còn nhiều đoạn khoai hơn nhiều :grin: Các lệnh thì giống như cậu đã nêu đấy :razz:
Đoạn 23:40 sẽ sửa :mrgreen:
Góp ý về Seto của Oh Yeah nhé là cậu typeset quá nhiều đi
Có nhiều chỗ không cần thiết phải typeset ví dụ như những chỗ dùng cách chơi chữ của Nhật
6:10 – chỗ này nên để phần giải thích vào cuối phim hoặc là trên web, chỉ để chữ “nhóm” là đủ
6:57 – thezzbiszz nghĩ không cần thiết phải dịch luôn cả từ trên cái bảng
7:42 – thấy cũng chẳng cần thiết phải dịch chữ này trên bảng lắm
9:06 – nên để dấu “Vậy ta thì sao” rồi cho chú thích ở cuối phim hoặc trên web
10:24 – sao không dịch thành giáo viên dạy thể dục đi
10:37 – chữ trên chữ dưới giống nhau, bỏ bớt 1 cái đi cho tiện :!:
15:03 – chỗ này làm typeset chắc cực lắm nhỉ, xem nào phải cỡ {\MOVE(…di chuyển từ cao xuống thấp…)\T(…transform chữ từ lớn xuống bé…)\fad(…mờ xuất hiện và mờ biến mất)\shad(9 đến 10)\alpha(cho chữ mờ)\frz(chữ nghiêng)\c(…màu chữ,,,)\bord(2 đến 3)\3c(…)\4c(…)}
23:40 – cho chữ lên đầu đi {\an8} cho khỏi che typeset tựa đề tập tiếp theo :!:
Mirror khác down sướng thiệt, max tốc độ
Epu tăng tiến độ làm vampire đi đang ghiền nè :evil:
Theo lời ông bụt, có lẽ 2-3 hôm nữa sẽ có ep 6 :roll: :lol:
cứ ước đi :lol:
Uoc gi co lun tap 6 nhi?
theo tiếng độ thì ngày mai naruto ra tập 80 rồi mà giờ này 78-79 con chưa ra :mad:
và cảm hơn OhYeah đã làm nhanh :mrgreen:
Thêm hình vào cho bài viết sinh động :idea: :idea: :idea:
Fuahhh, FU ơi sắp có hàng rồi, uống nhân trần đá giải nhiệt tí nhé anh (_ _”)
:oops: :oops: :oops:
3 ngày xong 1ep :shock: bác càng ngày càng pro nhỉ , cố gắng lên ráng đến noel dịch xong bộ seto + OVA luôn nhá :grin: yeah!
:lol: :lol: :lol:
Hề hề, đang đọc cái topic trên VNS, nguyên nhân dẫn đến có 2 nhóm dịch Seto :lol: :lol: