Overlord ~ 4

ovl4 (600 x 337)

Bộ này đọc LN web với truyện xuất bản cứ như đọc 2 truyện khác nhau vậy =)) nội dung khác nhau phải đến 90% tất nhiên là trừ cái khung =)). btw từ giờ tên skill sẽ giữ nguyên tiếng anh, mặc dù trong LN được viết bằng hán tự thì tớ vẫn sẽ dịch theo phiên âm. còn những skill hoặc tên riêng bằng tiếng nhật thì tớ vẫn sẽ dịch theo kanji như thường.

Thông tin phim

overlord1

Tên phim: Ở trên đấy
Tên tiếng Nhật: Cần hỏi à
Tên tiếng Anh: Cái này nó hơi bị thừa nhỉ :v
Tên tiếng Việt: Đại Quân Chủ
Số tập: Không dài bằng em tớ
Thể loại: Action, Adventure, Mystery, Fantasy, Magic
Ngày phát hành: 07/07/2015 đến khi nào nhà sản xuất éo thích làm nữa
Hãng sản xuất: Nhà thương điên

Nội dung phim
Kể về cuộc sống của một bệnh nhân tâm thần dưới góc nhìn của người bệnh. Nạn nhân sau khi chơi game quá liều nhiều ngày liền cộng với sự căng thẳng trong cuộc sống đã khiến anh hoang tưởng giữa đời thật và game, hậu quả là luôn cầm ba tong miệng thì lẩm bẩm quyền trượng hay mấy câu vô nghĩa gì đó, lúc thì bóp vú các cô y tá mà hắn tưởng là người hầu của mình. Các bác sĩ đã tận tình cứu chữa nhưng không mấy khả quan. Hiện giờ mỗi lần ngồi trong toa lét hắn lại hét lên rằng muốn chinh phục thế giới. 

P/s::trl:  

Nhân sự
Biên dịch: Hồng Ngọc và Châu Hoa Ỷ Mộng

Continue reading “Overlord ~ 4”

Gakkou Gurashi! – Ep 04

mRkZlto

Bộ này chèn nhạc chất vãi t_t

~ Thông tin phim ~
がっこうぐらし!

Tựa phim: Gakkou Gurashi!
Tựa Jap: がっこうぐらし!
Thể loại phim: TV Series
Số tập: ??
Thời gian khởi chiếu: 09.07.2015 đến ??
Sản xuất: Lerche

Thể loại: Fantasy, Horror, Manga, Seinen

Giới thiệu nội dung:
Ảo mộng học đường

///////////////////////////

~Thành viên thực hiện~
Biên dịch: KhangSK

Continue reading “Gakkou Gurashi! – Ep 04”

Kyoukai no Rinne – 17

Rinne-17
Update Ep 17
Thông tin phim
Kyoukai-no-Rinne-Poster
Tên phim: Kyoukai no Rinne
Tên tiếng Nhật: 境界のRINNE
Tên tiếng Anh: Rin-ne
Tên tiếng Việt: Cảnh giới Rinne
Số tập: 25, TV Series
Thể loại: Manga, Comedy, Shounen
Ngày phát hành: 04/04/2015 đến ?
Hãng sản xuất: Brain `s Base, NHK Enterprises, Shogakukan Shueisha Productions
Nội dung phim
True ver: Thần chết và nhiệm vụ giúp hồn ma siêu thoát hoặc chiến đấu và diệt trừ ác linh.
Troll ver: Phiên bản anime kết hợp giữa Inu Yasha và Doraemon.

Nhân sự
Biên dịch: Melody
Biên tập + Encode: Cú The Elder

Continue reading “Kyoukai no Rinne – 17”

Joukamachi no Dandelion – 04

Dandelion-04
Update Ep 04
:ok:
Thông tin phim
Joukamachi no Dandelion
Tên phim: Joukamachi no Dandelion
Tên tiếng Nhật: 城下町のダンデライオン
Tên tiếng Việt: Bồ Công Anh tại thị trấn quanh Lâu Đài
Số tập: Chưa biết, TV Series
Thể loại: Comedy, Manga, Seinen
Ngày phát hành: 03/07/2015 đến ?
Hãng sản xuất: Production IMS
Nội dung phim
Đại gia đình siêu năng lực.
Nhân sự
Dịch: Melody
Sửa chính tả: Cú The Elder

Continue reading “Joukamachi no Dandelion – 04”

Akagami no Shirayukihime – 04

Akagami-04
Update Ep 04
Giao hưởng (Melody) bận chạy nợ nên dịch muộn :ok:
Thông tin phim
Akagami no Shirayukihime
Tên phim: Akagami no Shirayukihime
Tên tiếng Nhật: 赤髪の白雪姫
Tên tiếng Việt: Bạch Tuyết Tóc Đỏ
Số tập: Chưa biết, TV Series
Thể loại: Comedy, Manga, Shoujo
Ngày phát hành: 07/07/2015 đến ?
Hãng sản xuất: Bones
Nội dung phim
Hành trình của Bạch Tuyết Tóc Đỏ đi tìm
tình yêu đích thực là Hoàng tử (của nhà hàng xóm).

Nhân sự
Dịch: Melody
Sửa chính tả: Cú The Elder

Continue reading “Akagami no Shirayukihime – 04”

Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki[03]

chaos3 (600 x 337)

Màn 3: Tam vị nhất thể (Ba hợp làm một, ở đây ám chỉ 3 phe Cách Mạng-Hoàng Lạn-D’natia cùng nhau tạo nên đội điều tra hỗn thành)

Tên mỗi tập phim thường là một thành ngữ nên không thể dịch thuần việt được.

 Còn lý do tại sao tên nhân vật bên phe Hoàng Lạn hoàn toàn dịch theo hán việt đơn giản vì cái nội dung phim đá xoáy vl, “Quốc đảo nhỏ bị một nước có lịch sử lâu đời phía tây xâm lược, đồng minh là bá chủ phía đông thì im lặng không giúp đỡ chỉ bảo vệ căn cứ của mình.” Chưa kể đến tên nhân vật nó dùng PHIÊN ÂM HÁN chứ không phải phiên âm nhật nên đừng có lăn tăn.
Nói đến giờ chắc hiểu vì sau phải dịch hết tên bên Hoàng Lạn thành Hán-Việt rồi chứ =))
Còn mấy đoạn Eyecatch giữa phim các bạn cũng đừng bỏ qua, engsub cũng không có dịch đâu mà toàn thông tin quan trọng đến nội dung phim cả.

Btw ông xếp chữ có nhắn thế này:

1. đm studio
2. typeset chưa check, nếu có thiếu sót mong bỏ qua cho

Thông tin Chung

98055726

Tên phim: Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki
Tên tiếng Nhật: ケイオスドラゴン 赤竜戦役
Tên tiếng Việt: Chiến Dịch Xích Long
Số tập: 12
Thể loại: Action, Fantasy, Supernatural, Tragedy, 
Ngày phát hành: 2/7/2015~?
Hãng sản xuất: FUNimation EntertainmentL, Silver Link, Connect

Nội dung phim
.

Thật: Phim chuyển thể từ game cùng tên do thánh Gen viết kể về cuộc cách mạng của một hoàng tử mất nước.

Nhân sự

.
Biên Dịch: Ruby (Trans mới)
Biên Tập: Chúc Hiền Yến My
Xếp Hình: Ishiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii à, tớ bị kẹt nút.

Continue reading “Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki[03]”