19 Replies to “Hitsugi no Chaika – Ep 02”

  1. Hỏi tí về cách dịch chữ 英雄 (Eiyuu) của bác thành ANH DŨNG
    chữ 雄 (yuu) này trong hán-việt đọc là “hùng” mang ý nghĩa hùng vĩ oai phong
    Hay bác nhầm qua chữ 勇者 (Yuusa), chữ 勇 (yuu) này mới đọc là “dũng”

  2. Bộ này hay quá, cái gì thêm được thì cứ thêm đi bác Chym, mùa này chắc thường xuyên hóng bộ này nữa :) :)

    1. Hầu hết các bộ đều có và thường thì làm 1 chút đơn giản và chỉ xuất hiện vài tíc tắc đến vài giây thôi. Thật ra nếu người nào không chú ý thì thậm chí sẽ không thấy cơ. Bọn mình không làm kiểu dán lên góc phim vì như thế là không tôn trọng người làm phim và quá chướng mắt.

      1. ghét nhất nhóm nào mà dính luôn cả logo lên góc, cứ làm như là của mình ý, mình thích kiểu cảu clip-sub, hiện lên cùng tông màu, cùng thời gian với tên của phim tạo cảm giác dễ chịu hơn nhiều :)

      2. À, cái đó thì mình có thấy, tưởng add cứng từ đầu đến cuối ở góc nào đó luôn chứ ? Mà sao cũng đc, có xem free là vui rồi.

      3. ad logo không nói, nhưng kiểu add luôn đoạn clip preview sub thì mình cực không thích, dù biết của các nhóm đó sub, nhưng tôn trọng nsx giùm đi, manga qua vn mình nxb đã cen rồi, tới anime mà cũng không tôn trọng thì mình thấy tội mangaka với nsx bên đó quá

        1. bạn đang nói nhóm nào vậy bạn? CS trước giờ mình có thấy add bất cứ thứ gì khác ngoài vài giây logo và sub việt vào phim đâu?

Leave a Reply

Your email address will not be published.

kaka :D :ic: :fuckme: :) :os: lololo :no: :cheese: :3 :hi: mmm :guro: :y: :bagia: :dichmau: T_T more »