[Clip-sub][Remake] Shinryaku!? Ika Musume

~ dakedo sunao ni narenai no wa
wakari aeru to shinjiteru kara…

Thông tin phim

Tên phim: Shinryaku!? Ika Musume 「侵略!?イカ娘」

Loại phim: BD

Số tập: 12

Ngày phát hành: từ 21.12.2011

Thể loại: thôi cái này pass đi, đỡ phải type nhiều

Nội dung: nội dung cũng pass luôn đi, hàng remake mà   

 

Thành viên tham gia:

Translate: Win, SK

Edit: FreeZe, SK

Typeset / Karaoke fx: SK

Encode: SK

Upload: SK

Host lưu trữ: MediaFire Host b` —>  thỉnh thoảng nó cũng b` thật 

Vài lời tâm sự

          Thực ra cũng chả có gì để tâm sự cả, chỉ muốn giới thiệu mình là mem mới (chưa chính thức) của nhóm; do bé mực quá là “moe” nên quyết định nhảy vào ks… cái remake. Dự kiến tiến độ remake sẽ là 1 ep/1 tuần (có thể thay đổi, tùy thuộc thời tiết)

Xin chân thành cảm ơn (các) tiền bối trong CS đã “tạo điều kiện” để em ks cái project như thế này (như thế nào thì xin mời tự tìm hiểu).  

Hướng dẫn

Thêm đuôi partx.rar vào rồi giải nén. Nếu bị đòi pass thì đây:  PROBLEM.

Rất xin lỗi các bạn vì sự bất tiện này. Tất cả cũng chỉ vị mạng sống của các file thôi. 

Các bạn nên xem phim bằng Medis Player Classic để tránh các vấn đề về sub.  

Update #3 SP

~ Ep 12 timing lại toàn bộ OP với ED, typeset lại một vài chỗ cần typeset,… nói chung là tương đối kỳ công. Vậy là cuối cùng thì cái dự án solo này cũng kết thúc. Xin chân thành cảm ơn tất cả các bạn đã bỏ ra 5 phút cuộc đời để dọc bài này, 30 phút để down file về, 10 phút mày mò tìm cách ghép nó lại và 15 phút để comment hoặc tìm gạch ném.

Btw, all support chính thức sẽ tạm ngừng vào ngày 3.7.2012, tuy nhiên nếu quý vị có gì thắc mắc thì cứ cm lại. Arigatou ~de geso.

P/S: #3 SP thấy nhiều người thắc mắc vụ không có sub quá, nên tớ quyết định update ass lẻ cho tất cả các ep (để sẵn trong folder phim). Ai chưa biết cách mux sub có thể google để biết, chứ tớ lười viết lắm rồi. Cảm ơn mọi người đã ủng hộ.

download

Font mới.

EP 1.                               #1 SP.
EP 2.                               #2 SP.
EP 3.                               #3 SP. (R-13)
EP 4. Ep 4 tớ làm dual-sub, chuyển sub bằng cách vào Navigate > Subtitle Language. Enjoy.
EP 5.
EP 6.
EP 7.
EP 8.
EP 9.
EP 10.
EP 11.
EP 12. Ep này nguyên cái arc 3 toàn màu tối với blur (cái này ai làm PS với Afx biết đầy), nên mặc dù đã cố gắng nhưng dung lượng vẫn hơi cao chút. Các bạn thông cảm.

96 Replies to “[Clip-sub][Remake] Shinryaku!? Ika Musume”

  1. Bé mực thì liên quan gì đến anh mà hỏi :-?
    Mà anh có nhận support bé mực hồi nào đâu mà kêu fan vô cbox trắng hỏi anh :-?
    Cái này phải hỏi staff làm bé mực mới đúng, vào box đen mà hỏi con win hay con phạch ấy

    1. Có cậu ạ. Cậu thử kiểm tra lại xem. (giống trường hợp của cậu 111222 dưới kia kìa.

  2. Xem trên myanimelist thấy tháng 8 này ra tiếp 1 tập Shinryaku! Ika Musume OVA nữa \m/

  3. cho hỏi file lung tung lại k có đuôi thế này thì dùng cái gì để ghép đây @@

    1. chưa hết đâu, để mai “hack” nốt ep nữa mới hết :trl:
      ~cậu nhìn lại coi còn 1 cái nữa kìa :trl:

      1. Chú nhìn không lộn đâu. Chẳng qua tớ up lại mấy file, hồi sáng quên chưa update lại link

    1. Có thể trình xem phim của bạn không load được sub. Bạn xem bằng Media Player Classic (cài K-Lite codec pack sẽ có cái này), hoặc bằng KMPlayer là ổn..

  4. Sao em giải nén Ep 4 vs 6 nó toàn báo “You need extraction from a previous volume to unpack” không vậy bác :(

    1. Bạn giải nén từ part 1 thì không bị lỗi này. ep 6 coi chừng bạn đổi tên nhầm part 1 với part 2 đấy.

  5. Hàng hoàn thành hoặc movie mới được stick 2 ngày nhé.
    Hàng chưa hoàn thành mà sao đã treo lên thế này

    1. Bạn xem sẽ thấy 2 cái đều… chuẩn, có điều cái thứ 2 type thêm mấy câu tiếng Anh.

  6. Tình hình là ep 4 mình nhét tất cả vào chung 1 folder rồi chạy file patch.bat nhưng nó báo ko tìm đc ep đó, hình như do tên của ep 4 bạn SK để cái ký tự “!?” này nên ko đc chăng?
    Nếu ko nhầm cái ký tự “!?” bạn copy trong charmap của window :-?

    1. Rồi, có lẽ là vậy. Đã up lại patch.
      Rất xin lỗi 45-43=2 bạn đã down phải cái patch lỗi của mình, và rất cảm ơn bạn MostWanted đã phát hiện ra nguyên nhân lỗi. Tại trong charmap của mình có 2 ký tự đó nên test patch không bị lỗi.
      Btw, ep 5 sẽ không có patch nên vẫn để 2 ký tự đó.

    1. Bạn để file phim vào cùng chỗ với 3 file patch rồi chạy patch.bat. Không chạy cũng chả sao, chẳng qua mình type thiếu mất 2 line thôi.
      ep này dual-sub là mình mux 2 cái sub khác nhau.

  7. Hic , mình down 2 part của ep 3 về xong nhưng không cách nào giải nén được, ddowwn về 2 file thu3.part1 thu3.part2, mình thềm đuôi .rar giải nén pass PROBLEM được 50% nó đòi part 2, bó hand +_+

    1. Bạn thử kiểm tra lại xem cả hai file đã đặt cùng thư mục chưa, tên hai file có giống nhau không..
      Mình đã thử kiểm tra lại và thấy vẫn giải nén bình thường. (file lớn hơn là part1)

      1. hic , thì mình vẫn để 2 file chung 1 folder, file lớn để là part1.rar, file nhỏ là part2.rar đâu có sai sót gì đâu :(
        Không hiểu nổi luôn +_+, pass là PROBLEM

      2. Bạn chụp chi mình cái screenshot được không? Để mình xem có gì up lại cho bạn.

      3. Mình biết lí do tại sao rồi, lúc giải nén nó bị lỗi font nên không nhận được file 2, chỉ cần xóa chữ :”thứ” đi để ba.part1.rar & ba.part2.rar là ok, tks SK đã quan tâm ^^

    1. ep 2, 3 tớ nén vào chia part = winrar, rồi xóa đuôi .rar đi để đỡ bị del file. Cậu down về, thêm đuôi .rar —>part1.rar… rồi giải nén với pass như trên. Ep 3 không có pass.

  8. Hehe nói em rồi giới thiệu phải tân bốc lên :) ko nghe lời anh gì cả, cố gắng đi hết pj này nhá… p/s: à con cạp anh thik gọi SK là chú dc ko con cạp ko biết trap là gì à :d

  9. Mem mới vào mà đã troll rồi à, muốn đi theo sự nghiệp nừa tềnh của các tiền bối hử? Tương lai clipsub phụ thuộc một phần vào mấy cậu đấy, làm gì thì làm, nhưng đừng tàn lụi như genx, buồn lắm.

    1. Không phải tớ troll, mà do khi update ep 2 rồi tớ mới check lại thấy sai mất 3 dòng sub nên phải xóa đi rồi encode lại. Dù sao thì tớ cũng đã sửa sai rồi.

    1. Bạn có thể chụp cho mình cái screenshot được không? Vì font mình dùng chỉ toàn font unicode thôi.
      Mà bạn xem bằng mpc chứ đừng xem bằng wmp không hiện sub đâu.

  10. bạn cho mình xin link font của bộ này được không? mình xem toàn ra ô vuông

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

kaka :D :ic: :fuckme: :) :os: lololo :no: :cheese: :3 :hi: mmm :guro: :y: :bagia: :dichmau: T_T more »