
Ra bản chính thức, tớ cũng chưa làm gì thêm ngoài vẽ cái cánh dơi. sẽ dịch op ed sau.
~Thành Viên tham gia~
Dịch: Các thanh niên có quan tâm méo đâu mà hỏi
Các khâu phụ: Nhân vật bí ân không muốn lộ tên
Anime Vietsub

Ra bản chính thức, tớ cũng chưa làm gì thêm ngoài vẽ cái cánh dơi. sẽ dịch op ed sau.
~Thành Viên tham gia~
Dịch: Các thanh niên có quan tâm méo đâu mà hỏi
Các khâu phụ: Nhân vật bí ân không muốn lộ tên
Những câu chuyện đồng quê tiếp tục…
Phần 1 sẽ được remake Bluray.

Thật ra ban đầu tính dịch từ raw do mãi không có sub nhưng cuối cùng lười và thế là mãi đến tận giờ mới xong.
Btw: Do làm chung với mem mới nên chym viết tử tế 1 tí.
P/sTrong phim có sử dụng từ TuLa mà tớ chưa kịp chú thích, các bạn có thể xem thêm tại đây

Tới đây là hết. Cá nhân mình thấy khá hài lòng với ss2 này.
Như đã đề cập thì sắp tới mình sẽ phải ra ngoài kia, kiếm một chỗ nào đó thích hợp để farm nên sẽ không còn thời gian để làm sub nữa. Những lúc rảnh rỗi thì chắc sẽ mò lên Fanpage ném đá hay blah blah blah gì đó.
Xin gửi tới các bạn lời cám ơn chân thành nhất vì sự ủng hộ mà các bạn đã dành cho cá nhân mình nói riêng và Clip-sub nói chung trong thời gian qua. Mong các bạn tiếp tục dành tình cảm cho Clip-sub trong thời gian tới, tới, tới nữa.
Chào thân ái và quyết thắng. Hy vọng sẽ còn có ngày gặp lại. ![]()
Nói vậy thôi chứ vài bữa nữa kiếm không ra chỗ nào hay ho để farm thì chắc lại về làm sub tiếp.

Lẽ ra dịch xong từ lâu rồi nhưng hôm nay thi môn cuối, tình hình là khả năng tạch khá cao =))
Tên phim: Ở trên có ghi đấy, kéo lên mà đọc.
Tên tiếng Nhật: google pls
Tên tiếng Việt: Đội tự vệ tới đất lạ và chiến đấu ở đó
Số tập: chắc là dài
Thể loại: Action, Adventure, Fantasy, Military
Ngày phát hành: Vài hôm trước, đến 1 ngày nào đó
Hãng sản xuất: A-1 shit
Continue reading “Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri”
Nụ cười hiếm hoi.
Chính thức kết thúc chặng 1. Tập sau là tập recap.
Clip-sub vẫn đang tuyển thành viên, chi tiết và ứng tuyển như nào thì cứ inbox.