Psycho-Pass 2 – Ep 1

Psycho-Pass2(2)

Lâu quá không đụng đến sub nên giờ làm chậm hẳn, ngồi mòn dép nửa ngày mới xong.

Nếu có ai yêu cầu một ngày rel hàng nhất định như với các project khác của Clip-sub, chủ yếu là của các thành viên gạo cội, thì xin thứ lỗi là mình không hứa trước được, chỉ có thể cố gắng hoàn thành nhanh nhất có thể sau khi Eng-sub rel hàng mà thôi. Cũng nhờ phúc đức ba đời, ăn chay niệm Chúa, một lòng hướng đạo bấy lâu nên phim ra vào cuối tuần, thế là có thời gian rảnh để làm. Chứ phim mà ra đầu tuần thì may ra cuối tuần mới có để ném, và thế là lại ối người tay vác bàn phím tru réo đòi ngũ mã phanh thây thằng dịch…

Ngoài ra, cái này nói đi nói lại nhiều lần rồi, nhưng giờ cũng phải nhắc lại: Mình dịch thuần Eng, nửa chữ JP bẻ đôi cũng không biết đâu, nên bạn nào cao thủ tiếng Nhật các thể loại N hay chỉ đơn thuần là soi lỗi câu cú thì bạn có toàn quyền chỉ trích lên tiếng về chất lượng dịch thuật, luôn sẵn sàng tiếp nhận và lắng nghe. Chỉ là sẽ không sửa lỗi ngay mà để dành tới BD (nếu có làm) thì chỉnh lại.

…Tiếp đó là…
…Và rồi…

Ơ mà có thanh niên nào chịu đọc hết cái đống này không thế

Thông tin phim
Tên phim: Psycho-Pass 2
Tên tiếng Nhật: サイコパス 2
Số tập: 11, TV Series
Thể loại: Action, Sci-Fi, Police
Ngày phát hành: 10.10.2014 đến ?
Hãng sản xuất: Toho, Fuji TV, Dentsu, Production I.G, Nitroplus, Tatsunoko Production
Nội dung:
Tiếp nối phần 1, câu chuyện diễn ra vào khoảng 2 năm sau.

~Thành viên thực hiện~
Biên dịch: Kaze-semen aka Ginko CS:GO quickscope 24/7
Hỗ trợ qua đài: Zenko
Continue reading “Psycho-Pass 2 – Ep 1”

Kiss X Sis OVA 6 – 9

BÉ yêu cô giáo nhất

Vài lời
Hàng ôm ngầm, trả nợ dùm cho admin hói. Cũng xin nói trước luôn nếu bạn nào có ý kiến về ngữ nghĩa của phim như Eng thế này, Jap thế nọ… mình dịch cái này cho vui thôi, không bận tâm cái đó lắm đâu. Vả lại, có ai xem sếch mà lại quan trọng hóa về nội dung phim không . À, typeset cũng được lược bỏ đi ít nhiều. Dĩ nhiên, nói thế không có nghĩa là mình chỉ dịch qua loa sơ sài cho xong, bằng chứng là đã cố gắng trau chuốt câu chữ văn phạm tốt nhất có thể, đồng thời cũng chế thêm vào cho phim đỡ chán hơn. Nếu bạn nào có góp ý thì mình vui lòng tiếp nhận nhưng không sửa vì chẳng thể nào có thể làm hài lòng hết thảy tất cả mọi người được.
Dịch cái này cũng lâu lắm rồi, nhưng cứ được 50 dòng là lại chán do phim ngấy quá
Thôi CS:GO tiếp đây
Continue reading “Kiss X Sis OVA 6 – 9”