Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki[04]

chaos4 (600 x 337)

Màn 4: Tứ Diện Sở Ca

Đây là một thành ngữ xuất phát từ Trung Quốc, mang ý nghĩa bốn bề đều gặp khó khăn không đường lùi cũng như không có trợ giúp. Thành ngữ này được sinh ra tại một sự kiện thời tiền Hán. Đó là khi quân Hán do Lưu Bang đánh đuổi quân Sở của Hạng Vũ đến Giang Hạ và vây quân của Hạng Vũ bên trong thành. Lưu Bang dù muốn công phá nhưng quân của Hạng Vũ còn rất đông nên không thành. Và rồi đêm khuya quân Hạng Vũ nghe được bài dân ca nước Sở quen thuộc do quân Hán hát từ bốn phía. Họ tuyệt vọng nghĩ rằng nước Sở đã bị Lưu Bang chiếm, rồi bắt họ hàng thân thích của mình. Hơn cả là bài hát còn gây ra nỗi nhớ nhà khiến cho quân Hạng Vũ dao động nhân lúc trời tối mà chạy trốn. Cuối cùng quân Hạng Vũ chẳng còn bao nhiêu và phải chấp nhận đại bại.

 Chắc là không có, nhưng ai không biết Lưu Bang với Hạng Vũ là ai thì lên google nhé.

Thông tin Chung

98055726

Tên phim: Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki
Tên tiếng Nhật: ケイオスドラゴン 赤竜戦役
Tên tiếng Việt: Chiến Dịch Xích Long
Số tập: 12
Thể loại: Action, Fantasy, Supernatural, Tragedy, 
Ngày phát hành: 2/7/2015~?
Hãng sản xuất: FUNimation EntertainmentL, Silver Link, Connect

Nội dung phim
.

Thật: Phim chuyển thể từ game cùng tên do thánh Gen viết kể về cuộc cách mạng của một hoàng tử mất nước.

Nhân sự

.
Biên Dịch: Ruby (Trans mới)
Biên Tập: Chúc Hiền Yến My
Xếp Hình: Ishiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii à, tớ bị kẹt nút.

Continue reading “Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki[04]”

Overlord ~ 4

ovl4 (600 x 337)

Bộ này đọc LN web với truyện xuất bản cứ như đọc 2 truyện khác nhau vậy =)) nội dung khác nhau phải đến 90% tất nhiên là trừ cái khung =)). btw từ giờ tên skill sẽ giữ nguyên tiếng anh, mặc dù trong LN được viết bằng hán tự thì tớ vẫn sẽ dịch theo phiên âm. còn những skill hoặc tên riêng bằng tiếng nhật thì tớ vẫn sẽ dịch theo kanji như thường.

Thông tin phim

overlord1

Tên phim: Ở trên đấy
Tên tiếng Nhật: Cần hỏi à
Tên tiếng Anh: Cái này nó hơi bị thừa nhỉ :v
Tên tiếng Việt: Đại Quân Chủ
Số tập: Không dài bằng em tớ
Thể loại: Action, Adventure, Mystery, Fantasy, Magic
Ngày phát hành: 07/07/2015 đến khi nào nhà sản xuất éo thích làm nữa
Hãng sản xuất: Nhà thương điên

Nội dung phim
Kể về cuộc sống của một bệnh nhân tâm thần dưới góc nhìn của người bệnh. Nạn nhân sau khi chơi game quá liều nhiều ngày liền cộng với sự căng thẳng trong cuộc sống đã khiến anh hoang tưởng giữa đời thật và game, hậu quả là luôn cầm ba tong miệng thì lẩm bẩm quyền trượng hay mấy câu vô nghĩa gì đó, lúc thì bóp vú các cô y tá mà hắn tưởng là người hầu của mình. Các bác sĩ đã tận tình cứu chữa nhưng không mấy khả quan. Hiện giờ mỗi lần ngồi trong toa lét hắn lại hét lên rằng muốn chinh phục thế giới. 

P/s::trl:  

Nhân sự
Biên dịch: Hồng Ngọc và Châu Hoa Ỷ Mộng

Continue reading “Overlord ~ 4”

Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki[03]

chaos3 (600 x 337)

Màn 3: Tam vị nhất thể (Ba hợp làm một, ở đây ám chỉ 3 phe Cách Mạng-Hoàng Lạn-D’natia cùng nhau tạo nên đội điều tra hỗn thành)

Tên mỗi tập phim thường là một thành ngữ nên không thể dịch thuần việt được.

 Còn lý do tại sao tên nhân vật bên phe Hoàng Lạn hoàn toàn dịch theo hán việt đơn giản vì cái nội dung phim đá xoáy vl, “Quốc đảo nhỏ bị một nước có lịch sử lâu đời phía tây xâm lược, đồng minh là bá chủ phía đông thì im lặng không giúp đỡ chỉ bảo vệ căn cứ của mình.” Chưa kể đến tên nhân vật nó dùng PHIÊN ÂM HÁN chứ không phải phiên âm nhật nên đừng có lăn tăn.
Nói đến giờ chắc hiểu vì sau phải dịch hết tên bên Hoàng Lạn thành Hán-Việt rồi chứ =))
Còn mấy đoạn Eyecatch giữa phim các bạn cũng đừng bỏ qua, engsub cũng không có dịch đâu mà toàn thông tin quan trọng đến nội dung phim cả.

Btw ông xếp chữ có nhắn thế này:

1. đm studio
2. typeset chưa check, nếu có thiếu sót mong bỏ qua cho

Thông tin Chung

98055726

Tên phim: Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki
Tên tiếng Nhật: ケイオスドラゴン 赤竜戦役
Tên tiếng Việt: Chiến Dịch Xích Long
Số tập: 12
Thể loại: Action, Fantasy, Supernatural, Tragedy, 
Ngày phát hành: 2/7/2015~?
Hãng sản xuất: FUNimation EntertainmentL, Silver Link, Connect

Nội dung phim
.

Thật: Phim chuyển thể từ game cùng tên do thánh Gen viết kể về cuộc cách mạng của một hoàng tử mất nước.

Nhân sự

.
Biên Dịch: Ruby (Trans mới)
Biên Tập: Chúc Hiền Yến My
Xếp Hình: Ishiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii à, tớ bị kẹt nút.

Continue reading “Chaos Dragon – Sekiryuu Seneki[03]”

[Clip-sub – VNFS]Rokka no Yuusha – 04_v1

rokka4

“Tuần này Chym N1 bận ôn thi nên Tà N0 đành phải bay ra gánh team Dịch xong xuôi từ 2h rồi mà mạng chập chờn chả làm ăn được gì. Rốt cuộc phải nhờ đến Chuột-sama upload hộ

Có 3 điều cần lưu ý ở ep này:
– Danh xưng của Adlet/Nashetania với Goldof từ “Tôi/Anh” sang “Tôi/Cậu” do Goldof nhỏ hơn 2 tên kia 2 tuổi. Hồi đầu tính để anh nhưng giờ thấy ko hợp nữa nên đổi…
– Sơn Thánh Giả Maura ~> Sơn Thánh Giả Mora. Cái này do engsub sai mà quên fix
– Version 2 sẽ bị delay do cần thời gian để timing, nghe, dịch ending mới”

Đoạn trên tà viết, chym cũng hết hơi rồi, có gì thì sẽ edit lại sau, đến giờ phim vẫn còn chưa xem =))

Thông tin phim

Tên phim: Rốc ca no du sa
Tên tiếng Nhật: Viết ra thì để làm gì?
Tên tiếng Anh: Éo có đâu, hoặc có cũng éo quan tâm
Tên tiếng Việt: Sáu thanh niên trẻ trâu đi bán hoa
Số tập: Ai rảnh thì tra hộ cái, thấy LN mới ra vol 5
Thể loại: Action, Adventure, Mystery, Fantasy, Magic
Ngày phát hành: 05/07/2015 đến ?
Hãng sản xuất: Éo nhớ :v

Nội dung phim
Sáu Thanh niên được chọn để đi bán hoa nhưng lòi đâu ra thằng thứ 7 đi chiếm thị trường. Và thế là oánh nhau :v
Nhân sự
Biên dịch: ai đấy không ai biết


Biên tập, Mã hóa, tải lên: Tomia 10423291_845172342224345_8814994299428722371_n à nhầm, là Tamio

Continue reading “[Clip-sub – VNFS]Rokka no Yuusha – 04_v1”

[Clip-sub & Devil Slayer Team] GATE – 04

gate 4 (600 x 337)

Hôm qua thì bận ôn thi, sáng hôm nay thì đi thi, chiều đi làm đến gần 1 giờ đêm, giờ mới rảnh để làm nốt, delay tóm lại là do chym các bạn có ý kiến gì cứ chửi chym :v
nhưng có chửi thì chym cũng éo quan tâm =))

Thông Tin Chung

mainImage (800 x 694)

Tên phim: Ở trên có ghi đấy, kéo lên mà đọc
Tên tiếng Nhật: google pls
Tên tiếng Việt: Đội tự vệ tới đất lạ và chiến đấu ở đó
Số tập: chắc là dài
Thể loại: Action, Adventure, Fantasy, Military
Ngày phát hành: Vài hôm trước, đến 1 ngày nào đó
Hãng sản xuất: A-1 shit

Nội dung phim
Thanh niên Otaku tới dị giới kiếm gái tai mèo.

Nhân sự

.
Dịch Thuật: L’épaulard

Ngồi chơi: thằng ăn hại nào đấy.

Continue reading “[Clip-sub & Devil Slayer Team] GATE – 04”

Overlord ~ 3

ovl3 (600 x 337)

Như đã hứa, tớ sẽ delay =)),

btw thông báo luôn, Từ mùa sau tớ sẽ không dịch anime mới theo mùa nữa, có lẽ cùng lắm là 1-2 bộ, và có thể sẽ chuyển công tác sang công ti con của CS, chứ giờ tớ thấy hơi mệt rồi.

Và tập này 1 lần nữa là do Hồng Ngọc(Ruby) dịch, chym chỉ edit qua. Mong các bạn ủng hộ.

Thông tin phim

overlord1

Tên phim: Ở trên đấy
Tên tiếng Nhật: Cần hỏi à
Tên tiếng Anh: Cái này nó hơi bị thừa nhỉ :v
Tên tiếng Việt: Đại Quân Chủ
Số tập: Không dài bằng em tớ
Thể loại: Action, Adventure, Mystery, Fantasy, Magic
Ngày phát hành: 07/07/2015 đến khi nào nhà sản xuất éo thích làm nữa
Hãng sản xuất: Nhà thương điên

Nội dung phim
Kể về cuộc sống của một bệnh nhân tâm thần dưới góc nhìn của người bệnh. Nạn nhân sau khi chơi game quá liều nhiều ngày liền cộng với sự căng thẳng trong cuộc sống đã khiến anh hoang tưởng giữa đời thật và game, hậu quả là luôn cầm ba tong miệng thì lẩm bẩm quyền trượng hay mấy câu vô nghĩa gì đó, lúc thì bóp vú các cô y tá mà hắn tưởng là người hầu của mình. Các bác sĩ đã tận tình cứu chữa nhưng không mấy khả quan. Hiện giờ mỗi lần ngồi trong toa lét hắn lại hét lên rằng muốn chinh phục thế giới. 

P/s::trl:  

Nhân sự
Biên dịch: Hồng Ngọc và Châu Hoa Ỷ Mộng

Continue reading “Overlord ~ 3”

[Clip-sub – VNFS]Rokka no Yuusha – 03_v1

rokka 3 (600 x 337)

Bộ này lời thoại khác LN khá nhiều, lời thoại trong LN 1 thì bộ này phải 3, đừng nói là cắt mà còn nhét thêm rất nhiều, và lại trong đoạn giới thiệu về thần điện lòi ra Phong Ấn Thánh Giả. Thêm nữa cái khác lớn nhất là vú của Hỏa Dược Thánh Giả trong LN éo có to thế này =)).

Btw: nên cho thêm tag NTR không nhỉ =))

Chú thích ngoài lề: Diêm = muối ; Vụ= Sương Mù ; Huyễn = ảo ảnh

Thông tin phim

Tên phim: Rốc ca no du sa
Tên tiếng Nhật: Viết ra thì để làm gì?
Tên tiếng Anh: Éo có đâu, hoặc có cũng éo quan tâm
Tên tiếng Việt: Sáu thanh niên trẻ trâu đi bán hoa
Số tập: Ai rảnh thì tra hộ cái, thấy LN mới ra vol 5
Thể loại: Action, Adventure, Mystery, Fantasy, Magic
Ngày phát hành: 05/07/2015 đến ?
Hãng sản xuất: Éo nhớ :v

Nội dung phim
Sáu Thanh niên được chọn để đi bán hoa nhưng lòi đâu ra thằng thứ 7 đi chiếm thị trường. Và thế là oánh nhau :v
Nhân sự
Biên dịch: ai đấy không ai biết


Biên tập, Mã hóa, tải lên: Tomia 10423291_845172342224345_8814994299428722371_n à nhầm, là Tamio

Continue reading “[Clip-sub – VNFS]Rokka no Yuusha – 03_v1”