Update v2 với op và ed, cái ed không tìm được lyrics nên tớ nghe rồi dịch có lẽ không đảm bảo chính xác được 100%.
Thêm nữa là bộ này sẽ chia ra làm 2 bản 1 là bản speedsub v1 dịch nhanh với chất lượng thần thánh và bản 2 là bản đầy đủ op ed câu thoại được chuốt lại bởi Tà đạo.
animation phim này có vẻ cũng khá nhưng mà nội dung cứ thấy lùng bùng thế nào ấy, thêm cái bối cảnh mix châu Âu + châu Mỹ tạp vãi ra, nói chung là thấy không thích thú
em công chúa xài Unlimited Knife Works
Hết nói với cái phim này,bối cảnh thì giống như Aztec hay Maya tuốt bên tận Nam Mỹ còn văn phong trong phim thì lại là kiếm hiệp Trung Cẩu.Tây tàu kết hợp lẫn lộn ra 1 đống thập cẩm bùng nhùm
kiểu type cổ điển, anh hùng được chọn diệt quỷ, không biết có gì mới không, hóng
Mình xin góp ý chút, nếu ad ko thấy hợp thì cũng ko sao.
Chữ “dũng giả” có thể dịch là “anh hùng”.
“Lục hoa dũng giả” thay bằng “Lục hoa anh hùng” nghe có vẻ thuận tai hơn.
Dịch anh hùng vừa ko sát nghĩa mà còn vừa bị trùng.
Anh hùng = eiyuu, còn dũng giả = yuusha :v Trong phim cũng có đề cập đến từ anh hùng rồi (Eiyuu Ou Volmer aka Anh Hùng Vương Volmer)
đệ tử Đường Môn à =))
Nội dung phim bựa vồn.
Bộ này 12 ep nhé Chym-sama.
Btw, thanks for the sub
Yêu Chym nhắm nhắm , mà Chym có em gái hôn
Có em trai.
Góp ý để bản dịch giống truyện tiên hiệp
Người đàn ông mạnh nhất thế gian > Nam nhân mạnh nhất thể gian.
Thần Vận Mệnh > Vận Mệnh Thần.
Võ Đấu hội > Đấu Võ hội.
Cách xưng hô nên để Ta – Ngươi.
Đoạn main nhờ nhắn lời tới công chúa, “cô ta” nên thay bằng “nàng ta”
giống convert thì có chứ bản dịch cái gì
Thông tin phim rất chi tiết, mình thích