Trả lời Narutosub về vấn đề đạo sub, cắp sub

Sáng nay Admin Narutosub đã có bài trả lời, mình xin tóm lược 1 vài đoạn đáng chú ý thế này:

Đoạn 1
"Việc viết 1 website không có gì khó khăn, nhưng công việc phát triển và xây dựng nên nó khá là vất vả. Bản thân mình không có thời gian để làm. Mình đã bỏ tiền của mình thuê một đội để họ tổng hợp, encoder, upload các bản mà các subteam trước đã làm. Thời gian làm không hề ngắn, và kinh phí bỏ ra cũng không hề nhỏ. Mục đích để làm gì? - Để cho các fan của naruto có một nơi để họ thỏa mãn niềm đam mê khi xem phim. Để khi họ muốn xem tập nào đó, muốn tải tập nào đó, muốn xem đoạn đánh nhau nào đó hay chỉ là muốn tìm một cái ảnh nền đẹp cho máy tính là họ có thể có ngay mà không gặp bất kỳ trục trặc nào."
-> Cậu là Admin, bỏ tiền ra thuê đội encode mà lại không kiểm tra, xem xét chuyện họ làm. Và nói thật với cậu, trên mạng cậu chỉ cần mở lời với những người cùng chí hướng thì sẽ chẳng phải mất đồng nào như cậu đâu. Muốn minisize, có subteam minisize. Muốn 1080p, xin per subteam trước. Nếu thấy công chính minh bạch mình sẵn sàng hợp tác. Đã muốn “cho các fan của naruto có một nơi để họ thỏa mãn niềm đam mê khi xem phim”, thì đừng có chèn logo của mình vào phim. Link online tôi không nói, nhưng link download là sản phẩm để mọi người lưu trữ, để từ đời này truyền sang đời sau. Cậu làm kiểu đó thì công lao vietsub của chúng tôi từ xưa đến giờ cậu để đi đâu. Bản 720p thì chèn logo, bản 1080p thì gõ lại sub rồi cắt sửa thay thành credit của mình. Vậy chẳng ra trước giờ chúng tôi sub là sub cho cậu à. Các fan xem thì xem free, vốn không phải ai cũng biết ai vietsub cho họ. Cậu phủ nhận công lao của các tiền bối đi trước của chúng tôi để giờ gắn mác do subteam mình làm. Công tổng hợp của cậu nói thật không bằng công vắt chất xám của chúng tôi ra đâu. Để logo to chình ình chạy suốt phim. Người này share, người kia share, đập luôn vào mắt cái logo đấy thì sau còn ai biết Clip-sub vietsub nữa.
Đoạn 2
"Quay trở lại việc một số bạn trên fb bảo đạo sub, chèn logo, che , cắt sửa ....v.v.v. nọ kia. Thì mình xin nói thật là thế này. Các website phim nào ở VN mà chả như vậy ( Cũng không hẳn là 100% )"
-> Cậu đi tổng hợp thì đừng có tự nhận mình là subteam. Đã tự nhận là subteam thì tự sub rồi tự cập nhật, đừng lấy sub của chúng tôi. Subteam không có cái kiểu vừa ăn vừa lấy của người khác như cậu. Cậu update nhanh, có link online là chuyện của cậu. Tuyển subteam chúng tôi cũng phải qua chọn lựa kỹ càng chứ không có kiểu chê sub của mình lấy sub người khác thay vào như cậu đâu nhé. Đã tổng hợp mà còn gắn mác mình vào khác gì bảo mình thuê cả Clip-sub vietsub. Các website phim khác họ tổng hợp up online để nguồn Fansub: Clip-sub đàng hoàng. Và họ chỉ up online chứ không phải cả link download như cậu. Chúng tôi không hoan nghênh cậu lấy sub của chúng tôi nữa và yêu cầu gỡ toàn bộ link download dùng sub của chúng tôi bên site của các cậu ra. Và từ nay về sau đừng có động vào sub của chúng tôi. Có bản lĩnh thì tự đi mà sub lấy.
Đoạn 3
Ừ thì nếu các bạn cho là lấy phim lấy sub của các nhóm khác, chèn logo của mình như thế là sai. Ok, mình nhận. Các bạn có thể chửi bới, viết bài lăng mạ, mình cũng chấp nhận. Mình chấp nhận nghe đọc tất cả những lời đó. Để cho tất cả những ai muốn xả hơi bằng những tập phim naruto được thoải mái nhất.
-> Cái gì đây??? Cậu nhận lỗi và tỏ vẻ anh hùng bằng cách “đón nhận những lời chửi bới, lăng mạ của các bạn để tất cả những ai muốn xả hơi = những tập phim naruto được thoải mái nhất”. Cậu nhận lỗi với chúng tôi hay với các fan thế????
P/S
Tôi sẽ theo vụ này đến cùng. Giỏi thì lấy thêm 1 tập nữa đi. Tôi sẽ cho các fan bên đấy trắng mắt ra để biết ai mới là người vất vả hơn 4 năm qua vietsub cho các bạn có cái coi.
Và nhắc lại lần nữa cho ai không biết: Fansub chúng tôi không sở hữu bản quyền phim từ NSX, chúng tôi không chịu trách nhiệm pháp lý trước bất kỳ ai kinh doanh trái pháp luật. Chúng tôi chỉ sở hữu phần phụ đề và chia sẻ miễn phí trên mạng. Nên bất cứ ai hay tập thể đoàn thể nào dùng phụ đề của chúng tôi đều phải giữ nguyên credit, không chỉnh sửa, thêm bớt hay cắt xóa bất cứ dòng phụ đề nào của chúng tôi.

Bài viết liên quan: Lên án hành vi đạo sub, cắp sub của site Narutosub

Lên án hành vi đạo sub, cắp sub của site Narutosub

Thời gian vừa qua, site Narutosub hoạt động rất mạnh về lĩnh vực tổng hợp trọn bộ A-M Naruto cho các fan. Những tưởng họ vì đam mê mà lập ra site cung cấp cho mọi người tiện theo dõi. Nhưng không ngờ lại đi cướp công sức của Clip-sub về cắt, che, sửa credit của nhóm sub để thay thế thành của mình. Đợt trước còn dám chèn quảng cáo vào link download nhằm thu lợi nhưng sau khi mình phản ánh với cấp trên của họ thì gần đây không thấy nữa nên không đề cập đến chuyện này.

Bằng chứng của việc cắt sửa, thay đổi credit:

Vì các bạn có công tổng hợp nên từ đầu chuyện các bạn chèn logo góc trái xuyên suốt phim để up online tôi đã cho qua. Nhưng còn link download thì lại là chuyện khác. Chúng tôi sub phim, đã up link download. Công sub vốn dĩ đã là của chúng tôi. Các bạn reup lại chẳng có cái quyền gì ngoài việc rung đùi ngồi chờ encode upload mà dám chèn logo, thay credit vào phim cả. Đừng lấy lý do up bản 1080p ra biện hộ vì sub vẫn là từ bản 720p mà ra. Nếu giỏi thì tự đi mà sub rồi thích làm gì thì làm. Chúng tôi sub cho Clip-sub, chẳng can dự gì đến các bạn. Hành động vô ý thức của các bạn chẳng khác nào tự nhận sub là của các bạn làm. Một số tập thì giữ credit nhưng vẫn chèn logo xuyên suốt phim, chẳng khác nào bảo Clip-sub chúng tôi đi dịch thuê cho các bạn. Vì chuyện này mà tôi dự định góp ý riêng để các bạn biết ý tự sửa nhưng Admin các bạn trả lời dửng dưng rồi bơ luôn không thèm nói chuyện.

Bằng chứng của việc đạo sub

Còn đây là tập mới nhất các bạn đạo sub tập 294. Cũng vì chuyện trên mà tập 294 chúng tôi quyết định hardsub toàn bộ để các bạn biết ý mà tôn trọng fansub. Những tưởng các bạn hiểu chuyện nhưng không ngờ lại còn nghĩ ra trò gõ lại sub của chúng tôi để có thể hợp thức hóa bản dịch là của các bạn. Thật tôi chẳng thể tin nổi các bạn tự nhận mình là Free Fansub ở chỗ nào. Cắt hết OP ED, gõ lại sub, đã vậy còn chèn thêm dòng bản dịch của narutosub. Bằng chứng là phim đã bị cắt bớt chỉ còn có hơn 19 phút trong hình phía trên. Nhóm các bạn đâu phải là không biết sub. Có cần thiết phải dùng cái trò lố lăng như vậy để có được sub của chúng tôi hay không. Và đừng biện hộ sub do bản thân các bạn tự sub, các bạn chỉ “gõ lại sub” của chúng tôi mà thôi. Mỗi người tham gia fansub chúng tôi đều nhận ra được văn phong của mình, chẳng ai giống ai đến từng chi tiết như các bạn cả. Nguồn đã lấy free, xem cũng xem free mà không biết điều. Toàn nghĩ cách lừa lọc che đậy, lấp liếm cái trò xấu xa của mình.

Và tôi có thể tuyên bố:

Toàn bộ những tập phim Naruto Shippuuden của Narutosub đều lấy từ Clip-sub. Chẳng có tập nào là họ tự sub cả. Nếu có cũng chỉ là những bản nháp dịch qua loa update online cho fan rồi vứt bỏ không thương tiếc để sau đó thay thế bằng bản sub của Clip-sub dưới cái tên của mình. Narutosub không có tư cách gọi mình là Fansub. Chỉ có đạo sub và lấy của thiên hạ mưu lợi cho bản thân mình thôi. Chúng tôi không hoan nghênh Narutosub tiếp tục lấy sub của mình nữa. Yêu cầu gỡ toàn bộ link download bên site của các bạn ra. Tôi chẳng cần biết các bạn encode minisize hay 1080p gì cả, sub vẫn là do chúng tôi, do Clip-sub dịch.

Who Are They

Link down update ở chatbox

Trước tình hình MF đồ sát fansub hàng loạt nên mình kêu gọi đồng bào hãy làm quen dần với FShare vì nhờ có bạn snowangel27 và bulbasaur mà chúng ta còn nguyên bộ chính hãng 

[Clip-sub] Naruto the Movie 5: The Blood Prison

  • Tựa phim: Gekijouban Naruto: Blood Prison.
  • Tựa chính thức:劇場版 NARUTO ブラッド・プリズン
  • Ngày ra mắt: 30.07.2011
  • Ngày phát hành DVD: 25.4.2012
  • Thể loại: Manga, Ninja, Shounen
  • Studio sản xuất: Pierrot
  • Dịch thuật: CrazyRacer toàn tập 
  • Trailer

Update Torrent – Mediafire – FShare – 4share trong Link Tổng Hợp – thanks snowangel27, shadow_lonely

[Clip-Dms] Naruto Movie 2: Kizuna remake BD

bản Bluray Naruto Movie: Kizuna remake lại đã có chỉnh sửa lỗi chính tả và diễn đạt trong bản cũ.

update cho những bạn nào thích lưu trữ bản đẹp 

Tên phim: Naruto.Shippuden.the.Movie.Bonds.2008.720p.BluRay.DD5.1.x264

Dung lượng: 2.8G

Thời lượng: 01:33:23

Video Codec: x264, crf, L4.1

Framerate: 23.976 fps

Bitrate: 3218 Kbps (crf 13.9)

Phân giải: 1280×692

Nguồn:  1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 (thanks Asian DVD Club)

Encoder: Salad (Clip-sub Staff)

Link down update trong Link Tổng Hợp Naruto Shippuuden